Вот еще ссылки на стихи и рассказы Мюллер(на русском):
http://www.zapiski.de/text%20PDF/7/08_I ... poetov.pdf
http://www.commentmag.ru/archive/24/4.htm
http://www.krasdin.ru/1999-2/zip/mueller.zip
ТРИ СТИХОТВОРЕНИЯ
1.
Прощание, как яблоко, кругло,
катиться начинает незаметно.
И масок карнавальное мурло
свои
манатки сматывает спешно,
поскольку хочет жить.
2.
В конверте из перьев живёт петух,
в конверте из листьев кленовых – аллея,
а заячья душа – в конверте меховом,
в конверте слёз спит озеро.
Жилище на углу – конверт особый:
наряд милиции столкнул с его балкона
кого-то над бузиновым кустом7.
Потом это опять назвали
самоубийством. Протокол о нём
живёт в бумажной крепости-конверте,
а дама некая живёт
в конверте из волос, завязанных узлом.
3.
И правитель поклонится нам слегка.
Ночь приходит обычно пешком.
Два неоновых башмака с крыши фабрики обувной
отражаются в чёрной реке, перевёрнуты вверх каблуком.
И неоново-бледный башмак выбивает нам зубы
вверх каблуком, а другой отражённый башмак
превратил наши рёбра в форшмак.
Утром гаснут неоновые башмаки,
слово «яблоко» – деревянное, словно гроб,
листья клёна краснеют влёт.
С неба сыплются звёзды, сладкая воздушная кукуруза,
а правитель поклонится и убьёт.
I'll see before I doubt; when I doubt, prove.