Владимир Набоков

Беседуем о художественных произведениях, написанных в жанре "проза". Делимся впечатлениями о прочитанном, обсуждаем новинки, произведения любимых авторов

Модераторы: The Warrior, Лесная Соня

Сообщение Amadei » Пн мар 24, 2008 11:04 pm

Перечитал месяца три назад.
Лолита снова выбила меня из равновесия и из жизни.
Продрала до самой души, вывернула эту душу наизнанку


Присоединяюсь.
Его книги это что-то потрясающе-сюрреалистическое. Лолита вне конкуренции.Могу цитировать с любого места.Помню как стихи.
...Своими коготками,Лолита...

люблю "Другие берега" и "Король,дама,валет".К остальным особой любви нет,но есть удовольствие от чтения.
Аватара пользователя
Amadei
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 486
Зарегистрирован: Ср фев 13, 2008 1:53 am
Откуда: из леса вестимо

Сообщение mars » Вт мар 25, 2008 12:00 pm

Amadei
Спасибо!!!
mars
Активист
Активист
 
Сообщения: 340
Зарегистрирован: Пт дек 21, 2007 2:28 pm

Сообщение SomeOne Else » Чт апр 03, 2008 3:50 am

Люблю. Очень. Правда, больше "сиринские" произведения. "Машеньку", "Король, дама, валет". "Камеру обскура". Очень тонко. Очень впечатляет.
линия фронта Джа
SomeOne Else
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Чт ноя 01, 2007 5:05 pm

Сообщение Мавка » Чт апр 10, 2008 8:35 pm

"А что вы думаете о других его романах? Например, "Пнин", "Защита Лужина", "Камера обскура"?"

"Пнина" я читала два раза. В первый не смогла дотянуть до конца. Второй- просто проглотила. Думаю, для Набокова нужен определённый настрой, состояние. Когда не хочеться острых динамичных сюжетов. "Пнин" - довольно тягомотное произведение, вся суть которого в том, что бы рассказать КАКОЙ Пнин. И всё. Но в этом и свой кайф. Зато к оконцовке ты знаешь этого персонажа как самого себя. Удивительна способность Набокова раскрыть образ до последней косточки.
Ибо я не могла умереть,
не взглянув на тебя хоть однажды...
Уолт Уитмен
Мавка
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 8
Зарегистрирован: Чт апр 10, 2008 5:13 pm
Откуда: Киев

Сообщение Volkonskaya » Чт апр 10, 2008 8:43 pm

Мавка
То есть вы считаете, что он всецело и откровенно безыдеен?
Неверным является лишь то мнение, которое не совпадает с нашим собственным.
Аватара пользователя
Volkonskaya
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 1632
Зарегистрирован: Чт авг 02, 2007 10:13 pm

Сообщение Мавка » Пт апр 11, 2008 12:34 pm

Volkonskaya
Нет. Я такого не говорила. Просто конкретно данное произведение ("Пнин") построено скорее по лиричесскому типу. То есть сюжет как таковой - там не главное. Теоретичесски с Пнином могло происходить что угодно. Главное - сам герой.
Если уж говорить о идее, то она там есть: расскрывается атмосфера эмгрантов и учёного мира.
Ибо я не могла умереть,
не взглянув на тебя хоть однажды...
Уолт Уитмен
Мавка
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 8
Зарегистрирован: Чт апр 10, 2008 5:13 pm
Откуда: Киев

Сообщение Пятачок » Вс май 18, 2008 4:29 pm

Ну вот. Только окончила Пнина!

Почему-то все время на моей физиономии красовалась улыбка - с самого начала, где описывается одежда Пнина и его неведание о том что едет в неправильном поезде, а затем каждый раз когда Набоков смеётся над русскими ((или же американскими)) традициями:

Лоренс снял даже фильм, посвященный тому, что Тимофей считал существенной частью русского "кистеведения": Пнин в
тенниске, с улыбкой Джоконды на устах, демонстрирует жесты, лежащие в основе таких русских глаголов, -- подразумевающих движения рук, -- как "махнуть", "всплеснуть", "развести": рука роняется, как бы смахивая усталую уступку; две руки театрально распахиваются в изумленном отчаянии; "разъединительный"
жест -- ладони разъезжаются в знак беспомощной покорности. А в заключение Пнин очень медленно показывал, как в международном жесте "потрясанья перстом" полуповорот, легкий, как фехтовальный изгиб запястья, преобразует торжественное русское указание ввысь -- "Судия Небесный все видит!" -- в
немецкое изображение палки -- "Ты свое получишь!". "Впрочем, -- добавлял объективный Пнин, -- русская метафизическая полиция отлично крушит и физические кости тоже."


или вот здесь:

Сердце мое согревает тот российско-интеллигентский способ, посредством которого Пнин попадает внутрь своего пальто: склоненная голова обнаруживает ее совершенную голизну, подбородок, длинный, как у Герцогини из Страны Чудес, крепко прижимает перекрещенные концы зеленого шарфа, удерживая их на груди в требуемом положении, а Пнин тем временем, вскидывая широкие плечи, исхитряется попасть руками в обе проймы сразу, еще рывок, -- и пальто надето.


или же история со вставными зубами, где Пнин по-детски радуется этой простой технологии!

Мелочи иммигрантской жизни Набоков отмечает очень точно - скажем так он описывает отнишения между иммигрантами и их детьми:

С великой печалью говорил Порошин о своих детях (второкурсниках Игоре и Ольге): "Мои близнецы повергают меня в отчаяние. Когда я встречаюсь с ними -- за обедом или завтраком -- и пытаюсь им рассказать об интереснейших, увлекательнеших вещах, скажем, о выборном самоуправлении на русском Крайнем
Севере в семнадцатом веке или, к примеру, что-то из истории первых медицинских школ в России, -- есть, кстати, превосходная монография Чистовича об этом, изданная в 1883 году, -- они попросту разбегаются по своим комнатам и включают там радио".


Это меня тоже сильно рассмешило и напомнило моих собственных родителей :)

Короче, очень весёлая книжка, только немного как-то за Пнина обидно...
Аватара пользователя
Пятачок
Участник
Участник
 
Сообщения: 29
Зарегистрирован: Вс мар 23, 2008 1:51 am
Откуда: С мягкого кресла

Пред.

Вернуться в Проза

Кто сейчас на конференции

Зарегистрированные пользователи: нет зарегистрированных пользователей