"Улисс" Джеймса Джойса

Беседуем о художественных произведениях, написанных в жанре "проза". Делимся впечатлениями о прочитанном, обсуждаем новинки, произведения любимых авторов

Модераторы: The Warrior, Лесная Соня

"Улисс" Джеймса Джойса

Сообщение Оксюморон » Вт мар 08, 2011 1:22 pm

Жил "Улиссом" всю зиму. Сначала прочёл почти всё раннее у Джойса - "Дублинцев", "Портрет", а также "Улисс в русском зеркале" переводчика Хоружего. Только после этого взялся за эпопею Блума.
Бросал дважды. "Быки солнца" меня просто уничтожили. Прочёл пару книжек, написанных лёгким языком, чтобы хоть немного прийти в норму.
В итоге дочитал и дал себе обещание прочесть ещё раз позже.
Великая вещь. Книга-абсурд, книга-вызов, книга книг, самим своим существованием доказывающая, что весь мир - текст.
«...чтение – ваше неистребимое пристрастие. Что до пристрастий – это не самое худшее».
И. Бродский
Аватара пользователя
Оксюморон
Участник
Участник
 
Сообщения: 120
Зарегистрирован: Пт июл 25, 2008 6:12 pm
Откуда: Московская область

"Улисс" Джеймса Джойса

Сообщение Sequentia » Вт мар 08, 2011 11:39 pm

И что же нужно прочесть до, чтобы иметь шанс понять "Улисса"? Стоит на полке уже несколько лет после неудачной попытки начать чтение...
Аватара пользователя
Sequentia
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 14
Зарегистрирован: Вт мар 08, 2011 11:20 pm
Откуда: Москва

"Улисс" Джеймса Джойса

Сообщение true girl » Ср мар 30, 2011 5:21 pm

Высший пилотаж. Что тут скажешь конкретно? )) Читаю сейчас второй раз. Сама по себе обожательница древнегреческого эпоса.
Это очень глубокое и сильное произведение. Читать неподготовленным бесполезно.
Аватара пользователя
true girl
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: Ср мар 30, 2011 4:59 pm

"Улисс" Джеймса Джойса

Сообщение Оксюморон » Вт апр 26, 2011 9:57 am

Как я уже писал, изучение "Улисса" у меня заняло больше трёх месяцев. В своём блоге я вёл отчёт, но всилу хаотичности на роль инструкции он не годится. Поэтому попробую извлечь из него некий рецепт.

1. Предварительное чтение:
"Одиссея" Гомера
"Улисс в русском зеркале" Хоружего
(может пригодиться И.И.Гарин "Век Джойса", глава по "Улиссу" не очень интересна - там в основном выдержки из того же Хоружего, но в остальном занятно, позволяет составить общую картину культурного фона до романа и после)
"Дублинцы", "Портрет художника в юности" Джойса обязательно - многие сюжеты и персонажи романа рождаются именно там. В идеале - ещё и "Герой Стивен", но я не стал.
Вступление к лекции Набокова по "Улиссу" из цикла об иностранной литературе.
2. Параллельное чтение.
Комментарии к роману - обязательно. Мнение Хоружего в некоторых трактовках довольно категорично, поэтому для объективности я читал ещё и вышеупомянутые лекции Набокова, он разбирает роман по главам, отмечает пропущенные Хоружим нюансы и оспаривает мнения традиционной критики.
3. В виде побочных материалов рекомендую фильм "Нора" (2000 г., реж. Пат Мёрфи, в роли Джойса Эван Макгрегор). Лента позволяет точнее понять личность Джойса. Кроме того, существуют экранизации самого "Улисса", я скачал, но всё никак не посмотрю.

Не стану заявлять, что всё это позволило мне на все 100% понять самое противоречивое произведение 20-го века, однако доставило массу удовольствия.
«...чтение – ваше неистребимое пристрастие. Что до пристрастий – это не самое худшее».
И. Бродский
Аватара пользователя
Оксюморон
Участник
Участник
 
Сообщения: 120
Зарегистрирован: Пт июл 25, 2008 6:12 pm
Откуда: Московская область

"Улисс" Джеймса Джойса

Сообщение Othello » Вт апр 26, 2011 1:36 pm

Я Улисса прочту в оригинале, когда буду в достаточной степени знать английский. По моим подсчетам - лет через 10. 8)
I'll see before I doubt; when I doubt, prove.
Аватара пользователя
Othello
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 2239
Зарегистрирован: Вт окт 02, 2007 6:34 pm

"Улисс" Джеймса Джойса

Сообщение Оксюморон » Вт апр 26, 2011 2:51 pm

Othello писал(а):Я Улисса прочту в оригинале, когда буду в достаточной степени знать английский. По моим подсчетам - лет через 10. 8)

Тогда я умру от зависти :add4
«...чтение – ваше неистребимое пристрастие. Что до пристрастий – это не самое худшее».
И. Бродский
Аватара пользователя
Оксюморон
Участник
Участник
 
Сообщения: 120
Зарегистрирован: Пт июл 25, 2008 6:12 pm
Откуда: Московская область

"Улисс" Джеймса Джойса

Сообщение Kreysler » Вс май 15, 2011 4:33 pm

Вопрос в том, не слишком ли Джойс заигрался в эксперименты с формой, если такое нагромождение различных схем и конструкций приводит к невозможности понимания произведения без достаточно подробного комментария к каждой главе, по объему порой превышающего саму эту главу. В этом смысле сказать, что это гениально не совсем верно. На тот момент времени это было писком модернистской моды, но уже второе подобное произведение никто читать не стал бы. Даже сам Набоков, восхищавшийся "Улиссом", отрицательно отзывался о "Поминках по Финнегану". Само восприятие произведения нужно начать с правильного перевода названия, все-таки по-русски это звучит как "Одиссей". Загадочность того или иного наименования, возможно, и придает ему привлекательность, не в последнюю очередь коммерческую, но при этом запутывает.
Kreysler
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Вт май 10, 2011 2:19 am

"Улисс" Джеймса Джойса

Сообщение Оксюморон » Вт май 17, 2011 4:50 pm

Kreysler писал(а):Вопрос в том, не слишком ли Джойс заигрался в эксперименты с формой

Ровно настолько, чтобы закрыть "Улиссом" век модернизма.
Kreysler писал(а):второе подобное произведение никто читать не стал бы.

Уверен, "Финнеган" писался уже не для читателя. Попытки продать "Улисс" и раскручивание мистификаций вокруг него очевидны. Здесь же просто итог языковых игр, которыми Джойс занимался всю жизнь.
Kreysler писал(а):Само восприятие произведения нужно начать с правильного перевода названия, все-таки по-русски это звучит как "Одиссей".

Тому, кто не способен даже понять название, книга точно не поддастся. :)
Я считаю, такая непрямая отсылка к "Одиссее" хороша уже тем, что сразу даёт понять - "Улисс" это самостоятельное произведение, а гомеровых аллюзий в нём гораздо меньше, чем может показаться на первый взгляд.
«...чтение – ваше неистребимое пристрастие. Что до пристрастий – это не самое худшее».
И. Бродский
Аватара пользователя
Оксюморон
Участник
Участник
 
Сообщения: 120
Зарегистрирован: Пт июл 25, 2008 6:12 pm
Откуда: Московская область

"Улисс" Джеймса Джойса

Сообщение Kreysler » Вт май 31, 2011 12:14 am

Оксюморон писал(а):Ровно настолько, чтобы закрыть "Улиссом" век модернизма.

Ну почему же, на Джойсе век модернизма точно не закончился, постмодернизм появился только в 60-е годы. Джойс, по моему субъективному мнению, сыграл роль, подобную той, что была у Никола Буало по отношению к классицизму. Только последний был теоретиком, а Джойс попытался сформулировать формообразования модернизма на конкретных примерах. В этом смысле "Улисс" представляет из себя собрание иллюстраций к одному из возможных проявлений модернистского построения текста. А получился ли роман как цельное произведение, не выглядит ли он как лоскутное одеяло, швы которого стянуты нитями, которые видны невооруженным глазом, это большой вопрос.

Оксюморон писал(а):Тому, кто не способен даже понять название, книга точно не поддастся. :)
Я считаю, такая непрямая отсылка к "Одиссее" хороша уже тем, что сразу даёт понять - "Улисс" это самостоятельное произведение, а гомеровых аллюзий в нём гораздо меньше, чем может показаться на первый взгляд.

Так в том и дело, что это исключительно особенность русского названия. Для западного читателя Одиссей-это и есть Улисс. Ни про какого Одиссея он не слышал. И название "Улисс" в русском варианте следует отнести к привычке напустить побольше тумана и придать романтической таинственности любому произведению, которое приходит к нам "оттуда". Кстати еще одно произведение из той же эпохи, только другого автора- Вирджинии Вульф. Я имею в виду "Орландо". По-русски это звучит как Роланд. Это все-таки в большей степени проясняет изначальный смысл произведения, тем более, что такова была авторская воля.
Kreysler
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Вт май 10, 2011 2:19 am

"Улисс" Джеймса Джойса

Сообщение Othello » Вт май 31, 2011 8:55 am

Kreysler писал(а):Так в том и дело, что это исключительно особенность русского названия. Для западного читателя Одиссей-это и есть Улисс. Ни про какого Одиссея он не слышал. И название "Улисс" в русском варианте следует отнести к привычке напустить побольше тумана и придать романтической таинственности любому произведению, которое приходит к нам "оттуда". Кстати еще одно произведение из той же эпохи, только другого автора- Вирджинии Вульф. Я имею в виду "Орландо". По-русски это звучит как Роланд. Это все-таки в большей степени проясняет изначальный смысл произведения, тем более, что такова была авторская воля.

Имя "Одиссей" в англоязычном мире широко известно, "Улисс" приобрело широкую популярность лишь благодаря роману Джойса.
К слову, статья в Википедии про героя озаглавлена именно "Odisseus":
http://en.wikipedia.org/wiki/Odysseus

Улисс - латинский вариант Одиссея, оба варианта были достаточно известны и распространены в 17-19вв во всей Европе, включая Россию, равно как и имена других героев и богов. Афина-Минерва, Геракл-Геркулес и т.д., когда в школах латынь и греческий были обязательными предметами.

К слову, "Орландо" у англоязычного читателя вызывает ассоциацию в первую очередь не с "Роландом", а с Орландо - персонажем популярной шекспировской комедии "Как вам это понравится", где изящно обыгрывается андрогинная тема.
I'll see before I doubt; when I doubt, prove.
Аватара пользователя
Othello
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 2239
Зарегистрирован: Вт окт 02, 2007 6:34 pm

"Улисс" Джеймса Джойса

Сообщение Jr. Painkiller » Вс июн 12, 2011 10:39 pm

у Джойса пока читала лишь "Портрет художника в юности". оч. понравилось произведение.

а насчёт "Улисса" вот, весьма интересный факт на который я наткнулась случайно:

"Джойс познакомился на улице с горничной из дешевого отеля Норой Барнакль, страшно ревновал ее, прожил с ней всю жизнь, все действие семисотстраничного головоломного "УЛИССА" происходит в день их первого свидания - 16 июня 1904 года, Нора не читала ни одной его строчки, похоронила его в Цюрихе на кладбище рядом с зоопарком, утверждая, что ему приятно будет слышать рычание соседей-львов."
"You can’t go on like this
Celebrating the black
With a measure of white."(c)
Аватара пользователя
Jr. Painkiller
Участник
Участник
 
Сообщения: 154
Зарегистрирован: Вс июн 05, 2011 5:49 pm
Откуда: Торонто

"Улисс" Джеймса Джойса

Сообщение dsdm » Чт июн 23, 2011 2:37 am

Оксюморон писал(а):
1. Предварительное чтение:
"Одиссея" Гомера
"Улисс в русском зеркале" Хоружего
(может пригодиться И.И.Гарин "Век Джойса", глава по "Улиссу" не очень интересна - там в основном выдержки из того же Хоружего, но в остальном занятно, позволяет составить общую картину культурного фона до романа и после)
"Дублинцы", "Портрет художника в юности" Джойса обязательно - многие сюжеты и персонажи романа рождаются именно там. В идеале - ещё и "Герой Стивен", но я не стал.
Вступление к лекции Набокова по "Улиссу" из цикла об иностранной литературе.
2. Параллельное чтение.
Комментарии к роману - обязательно. Мнение Хоружего в некоторых трактовках довольно категорично, поэтому для объективности я читал ещё и вышеупомянутые лекции Набокова, он разбирает роман по главам, отмечает пропущенные Хоружим нюансы и оспаривает мнения традиционной критики.
3. В виде побочных материалов рекомендую фильм "Нора" (2000 г., реж. Пат Мёрфи, в роли Джойса Эван Макгрегор). Лента позволяет точнее понять личность Джойса. Кроме того, существуют экранизации самого "Улисса", я скачал, но всё никак не посмотрю.


вот спасибо! надеюсь и на эту кладезь найду когда-нибудь время.
Имей совесть и делай что хочешь (с) Михал Михалыч Жванецкий
Аватара пользователя
dsdm
Участник
Участник
 
Сообщения: 65
Зарегистрирован: Вт июн 21, 2011 2:50 am
Откуда: г. Харьков

"Улисс" Джеймса Джойса

Сообщение dsdm » Чт июн 23, 2011 2:39 am

Jr. Painkiller писал(а):Нора не читала ни одной его строчки, похоронила его в Цюрихе на кладбище рядом с зоопарком, утверждая, что ему приятно будет слышать рычание соседей-львов


в этом вся её простота, за которую уж точно нельзя упрекать человека. хоть Вы этого и не делаете, но намёк на её своеобразное отношение к Джойсу всё же имеет место быть.
Имей совесть и делай что хочешь (с) Михал Михалыч Жванецкий
Аватара пользователя
dsdm
Участник
Участник
 
Сообщения: 65
Зарегистрирован: Вт июн 21, 2011 2:50 am
Откуда: г. Харьков

"Улисс" Джеймса Джойса

Сообщение Jr. Painkiller » Пт июн 24, 2011 11:18 pm

dsdm писал(а):
Jr. Painkiller писал(а):Нора не читала ни одной его строчки, похоронила его в Цюрихе на кладбище рядом с зоопарком, утверждая, что ему приятно будет слышать рычание соседей-львов


в этом вся её простота, за которую уж точно нельзя упрекать человека. хоть Вы этого и не делаете, но намёк на её своеобразное отношение к Джойсу всё же имеет место быть.


dsdm,
вы меня, видимо, неправильно поняли. :cry:
никаких намёков не было. это просто, как мне кажется, интересный факт. я никого не упрекала за простоту ни прямо, ни косвенно. наоборот, меня привлекает непосредственность такого поступка Норы.
"You can’t go on like this
Celebrating the black
With a measure of white."(c)
Аватара пользователя
Jr. Painkiller
Участник
Участник
 
Сообщения: 154
Зарегистрирован: Вс июн 05, 2011 5:49 pm
Откуда: Торонто

"Улисс" Джеймса Джойса

Сообщение dsdm » Сб июн 25, 2011 1:51 am

Jr. Painkiller

ну тогда сойдемся на том, что я Вас неправильно понял:)
Имей совесть и делай что хочешь (с) Михал Михалыч Жванецкий
Аватара пользователя
dsdm
Участник
Участник
 
Сообщения: 65
Зарегистрирован: Вт июн 21, 2011 2:50 am
Откуда: г. Харьков

Пред.След.

Вернуться в Проза

Кто сейчас на конференции

Зарегистрированные пользователи: Bing [Bot], Google [Bot], Yandex [Bot]

cron