Рубикон (49 г. до н.э.)
Отрывок из поэмы "Юлий Цезарь, Гражданская война"
***
Я целый день провел в Равенне,
Скрывая замыслы свои
И нараставшее волненье
За беззаботным поведеньем.
Из Галлии не подошли
Мои войска, и я навряд ли
Мог ждать их ранее весны.
А при ведении войны
Мне нужно действовать внезапно.
Иначе буду обречен
Немедленно на пораженье.
Помпей, вне всякого сомненья,
Меня раздавит с двух сторон.
В Ближней Испании стоят
Его семь легионов, с ними
Из Рима он весною двинет
Вновь навербованных солдат.
Тогда уже едва ль сумею
Я противостоять ему,
В тылу, кроме всего, имея
Враждебную к себе страну,
Которую завоевал,
Но где остался дух свободным.
В то время я располагал
Одним десятым легионом
По эту сторону от Альп
И кавалерией германцев.
Помпей же, словно праздный царь
Бездействовал и не решался
Начать готовиться к войне,
Высокомерно заявляя,
Что встанет армия любая,
Где б он ни топнул по земле.
Мои два легиона в Риме,
Что я Помпею отослал,
Он вряд ли мог считать своими.
И так что, как я полагал,
Часть моей армии теперь
Уже находится на месте,
И там пока активных действий
Не ждут со стороны моей.
С утра я разослал посланья
Легатам в Галлии своим,
И для своих агентов тайных
Письмо с инструкциями в Рим,
Чтоб в заблуждение вводить
Ложными слухами Помпея
И постараться убедить
Его, что сам я не посмею
Поднять оружье на сенат
И против римского народа
И где-нибудь через полгода,
Как этого они хотят,
Свои оставив легионы,
Уже как частное лицо
Прибуду в Рим, в конце концов,
Закону нашему покорный.
***
Теперь мне оставалось ждать
И тем же вечером исчезнуть,
Себя же я решил занять
Пока что чем-нибудь полезным.
И, в общем, не без интереса
Выслушивал, как обстоят
Дела с поставкой в город леса,
Затем довольный магистрат
Мне с гордым видом показал
План гладиаторской казармы.
Я внес ряд дополнений к плану,
И он их к сведенью принял.
После полудня осмотрели
Мы ход строительных работ
Общественных сооружений
И городской водопровод.
Немного позже в местном театре
Смотрел трагедию “Эдип”,
А вечером друзей своих
И всех равеннских магистратов
Собрал на ужин у себя.
Не дожидаясь окончанья,
Я, постаравшись дать понять,
Что отправляюсь на свиданье,
Покинул их и сел в повозку,
Шатаясь словно от вина.
На небе полная луна
Висела в воздухе морозном
Над крышами домов, и звезды
Усеивали небосвод,
Сверкая блеском переменным.
Мы выехали из Равенны
Из главных северных ворот.
От города примерно в миле
Остановились у ручья.
Сюда заранее прибыли
И в ожидании меня
Стоял Азиний Поллион
С центурией германцев рослых.
Я быстро вылез из повозки
И дальше следовал верхом.
Проехав мили полторы
Свернули к лесу, где, блуждая
И то и дело объезжая
Дубов поваленных стволы,
Искали в темноте ночной
Дороги старой ответвленье,
Что шла в низине параллельно
Дороге римской основной.
По ней, укрытой средь деревьев,
И сквозь тумана серый дым,
Пустились в южном направленье
В объезд Равенны в Аримин.
***
Похолодало и роса
На почве обратилась в иней.
Примерно через полчаса
Мы оказались на равнине
Где, озаряемый луною,
Струился тихий Рубикон.
Там ожидал меня Антоний
И мой десятый легион.
Свет полуночного светила
Мерцал на шлемах и щитах.
Шел редкий снег, земля остыла,
У берега в пяти шагах
Клубился голубой туман
И плыл неслышно над рекою.
Ко мне приблизился Антоний,
Спросил, что передать войскам,
Какие будут приказанья.
Хотя решение мое
Не изменилось, я в молчанье
Стоял у берега. Еще
Не поздно было повернуть,
Но этим слабость обнаружить.
А стоило продолжить путь,
Как все начнет решать оружье.
Пожертвовать ли свой успех,
Ради спокойствия и мира,
Иль правды добиваться силой
И бедствия навлечь на всех?
Что ж, пусть не миновать войны,
Но я себе останусь верен.
Да будет Рубикон перейден,
Мосты за нами сожжены!
Раз таковы предначертанья
И воля высшая богов,
Пора, к тому я принуждаем
Несправедливостью врагов.
Со мною верные друзья,
И пусть Юпитер нам поможет!
“Вперед!” – тогда воскликнул я
И меч свой выхватил из ножен.
Войска по моему примеру,
Воздели с криками мечи.
“Вперед, мои легионеры!
За мной, соратники мои!”
Я подал знак, и моя лошадь
Ступила на настил моста.
Был сделан шаг, был жребий брошен,
Война с Помпеем начата.
фрагмент из книги "Невольные вариации в стихах на тему Литературной классики (Мастер и Маргарита) и Классической истории (Цезарь и Ганнибал)"