Страница 1 из 2

Немецкоязычная литература

СообщениеДобавлено: Чт окт 25, 2007 6:44 am
Аска
Друзья, поделитесь: что из произведений немецкоговорящих писателей вы читали? Что посоветуете почитать?
Особенно интересует современная немецкая литература.

СообщениеДобавлено: Чт окт 25, 2007 11:17 am
mmai
Аска
В переводе, на русском?

СообщениеДобавлено: Чт окт 25, 2007 4:51 pm
Othello
"Парфюмер" Патрика Зюскинда, "Бесконечная история" Михаэля Энде, пьесы Фридриха Дюренматта.

Из написанного за последние 20 лет посоветовать ничего не могу.

СообщениеДобавлено: Чт окт 25, 2007 5:24 pm
Regina
Фридрих Дюрренматт "Правосудие", "Судья и его палач", "Подозрение".

СообщениеДобавлено: Пт окт 26, 2007 12:03 am
Аска
mmai, и на русском, и в оригинале. Если читали на немецком - тем более интересен Ваш ответ.

Как Вам Дюрренматт?
Othello, об Энде много слышала. Как впечатления?
Из написанного за последние 20 лет посоветовать ничего не могу.

Неужели настолько не понравилось?

СообщениеДобавлено: Пт окт 26, 2007 2:01 am
Othello
"Бесконечная история" гениальна. Безусловная классика сказки для детей и взрослых. У Энде еще очень удачна "Момо".

Ах да, из современных немецких сказок очень рекомендую "Крабат" Отфрида Пройслера. Ну и другие его сказки: "Маленькая ведьма", "Маленький водяной".

А насчет современной немецкой литературы, так немцы и сами ее не читают. В благополучных странах хорошей литературы не бывает. :)

СообщениеДобавлено: Пт окт 26, 2007 10:57 am
mmai
Аска
В оригинале, увы, только на русском читаю. :(
Очень впечатлил "Доктор Фаустус" Томаса Манна. Но чтобы не возникало трудностей в прочтении, желательно немного разбираться в музыке и знать кое-что о жизни Ницше.
Ещё многим нравится Бёлль, особенно "Глазами клоуна", но меня он как-то не затронул.

СообщениеДобавлено: Чт ноя 01, 2007 4:13 pm
Странник
Читал Германа Гёссе ("Нарцисс и Златоуст", "Паломничество в страну Востока", Степной волк"). Неплохой стиль, изысканный сюжет, поначалу даже возникает ощущение глубокого философского проникновения в самую сущность жизни. Однако позднее возникает более трезвое понимание его творчества, соглашусь с теми, кто считает, что он во многом дутая фигура.
Лично я ценю книги не только по тому, насколько сильным может их воздействие в момент прочтения, но и по продолжительности их влияния и способности произвести некоторые изменения во внутренней установке. В этом плане Гёссе меня не порадовал, хотя почитать советую, довольно интересно.

СообщениеДобавлено: Сб ноя 03, 2007 2:41 pm
Аска
Странник, не могу не согласиться.

Кто-нибудь читал Тристана фон дер Бея? Кажется, его ещё не переводили на русский.

СообщениеДобавлено: Сб ноя 03, 2007 5:27 pm
Othello
Аска

Как он пишется? Тоже немец?

СообщениеДобавлено: Сб ноя 03, 2007 5:57 pm
Аска
Tristan von der Bey.
Немец.

СообщениеДобавлено: Сб ноя 03, 2007 6:40 pm
Othello
Аска
И откуда ты его только раскопала? Его и в Германии-то никто не знает; он никогда не публиковался в печатном виде. Можно найти лишь пару коротких рассказов на его сайте:

http://www.tristanvonderbey.de/texte/

СообщениеДобавлено: Сб ноя 03, 2007 7:45 pm
Аска
Othello, указанный Вами сайт мне, конечно, уже знаком, но там и впрямь мало. Хотя аудио мне очень понравилось, особенно "Sandspur".
http://www.sinn-bar.net/ - немецкий литературный интернет-журнал, где выложена его повесть "Aufnahmen fuer Anna".

СообщениеДобавлено: Сб ноя 03, 2007 10:31 pm
Othello
Прочитал пару рассказов. Стилист он конечно неплохой, но писать ему не о чем. Одно сплошное самолюбование - типа смотрите, какой я грустный, одинокий да непонятый.

Собственно, типично для современной немецкой литературы.

СообщениеДобавлено: Вс ноя 04, 2007 2:41 am
Othello
Хорошо, только ради Вас, - "интеллектуальное мозгосамоудовлетворение", хотя так не только неудобочитаемо, но и весьма неудобопроизносимо. :roll: