Пародировать можно как известных авторов, так и друг друга.

В общем, начинаю:
Кушай котлеты, жри бастурму!
День твой последний приходит, Муму!

Модераторы: The Warrior, mmai, Volkonskaya
FOREMAN писал(а):Я ее так любил, а она не меня,
Я ее так желал, но она уходила,
Я ее и пинал, отбивал все бока,
Но тянул ее мяч,который она уронила..
("Наша Таня громко плачет")
имхо, слово "который" можно заменить на слово "что": вроде и смысл не меняется, и в ритмическую канву оно правильно вписывается. )
Не понял. Тянул мяч, после того как она уронила? По смыслу выходит так.
Рифмы - или нет (меня-бока), или глагольная (уходила-уронила).
Ритм пародируемого стихотворения не выдержан.
С тем же успехом, это можно назвать пародией на "Я вас любил, любовь еще быть может..."
FOREMAN писал(а):OthelloНе понял. Тянул мяч, после того как она уронила? По смыслу выходит так.
Так и есть...
Глагол "тянуть" подразумевает некоторое физическое усилие, связанное с сопротивлением среды. Тянуть можно репку из земли, на худой конец, мяч из рук сопротивляющейся девочки. Но уж никак из воды, то бишь из речки.
Впрочем, пишите, как хотите.
Зарегистрированные пользователи: Bing [Bot]