Сказки Уайльда

Беседуем о художественных произведениях, написанных в жанре "проза". Делимся впечатлениями о прочитанном, обсуждаем новинки, произведения любимых авторов

Модераторы: The Warrior, Лесная Соня

Сказки Уайльда

Сообщение MMMMM » Чт сен 27, 2007 8:31 pm

По каким сказкам Уайльда меньше всего научно-исследовательских работ?
MMMMM
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Чт сен 27, 2007 8:26 pm

Сообщение Volkonskaya » Чт сен 27, 2007 9:06 pm

Можно поинтересоваться, с какой целью задан вопрос?
Просто, насколько мне известно, их вообще не особенно много... Если хотите писать что-то сами - вряд ли стоит брать "Мальчик звезда", "Счастливый принц" и "Соловей и роза"
Неверным является лишь то мнение, которое не совпадает с нашим собственным.
Аватара пользователя
Volkonskaya
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 1632
Зарегистрирован: Чт авг 02, 2007 10:13 pm

Сообщение mmai » Пт сен 28, 2007 11:19 am

Немножко не в тему. Вспомнил историю, рассказанную Чуковским в одной из статей. Один чиновник, прекрасно знавший английский, взялся переводить сказку "Соловей и роза". В переводе, помимо прочего, была фраза: "За неимением красной розы жизнь моя будет разбита". Он согласился, что в сказке она не к месту и в следующей редакчии сделал замену: "Ввиду отсутствия красной разы..." :D
Cogito ergo sum
http://www.monvizh.narod.ru
http://mm-ai.livejournal.com/
Аватара пользователя
mmai
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 3960
Зарегистрирован: Чт май 17, 2007 12:53 pm
Откуда: Москва

Сообщение Sveta_M » Пт сен 28, 2007 9:16 pm

mmai
Помню, общалась я с одной чиновницей. которая говорила: "Этот вопрос мы ПОРЕШАЕМ" :D
Изображение
Аватара пользователя
Sveta_M
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 489
Зарегистрирован: Пн май 07, 2007 5:01 pm

Сообщение MMMMM » Сб сен 29, 2007 7:25 pm

Volkonskaya писал(а):Можно поинтересоваться, с какой целью задан вопрос?
Просто, насколько мне известно, их вообще не особенно много... Если хотите писать что-то сами - вряд ли стоит брать "Мальчик звезда", "Счастливый принц" и "Соловей и роза"


Мне по сказкам Уайльда курсовую писать надо. И просто надо выбрать те, которые реже всего рассматривались в работах исследователей и т.д. Я думала точно взять "Юный Король", а вот что выбрать ещё "День Рождения Инфанты" или "Рыбак и его Душа" даже не знаю.
MMMMM
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Чт сен 27, 2007 8:26 pm

Сообщение mmai » Вс сен 30, 2007 7:47 pm

MMMMM
Субъективно "День рождения инфанты" кажется мне более известной.
Cogito ergo sum
http://www.monvizh.narod.ru
http://mm-ai.livejournal.com/
Аватара пользователя
mmai
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 3960
Зарегистрирован: Чт май 17, 2007 12:53 pm
Откуда: Москва

Сообщение Volkonskaya » Пн окт 01, 2007 3:31 pm

mmai
а мне таковой кажется "Рыбак и его душа" ))

Я бы эту сказку взяла. Мне она нравится больше почему-то :)
Неверным является лишь то мнение, которое не совпадает с нашим собственным.
Аватара пользователя
Volkonskaya
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 1632
Зарегистрирован: Чт авг 02, 2007 10:13 pm

Сообщение mmai » Пн окт 01, 2007 3:46 pm

А "Великан - эгоист" не подходит?
Cogito ergo sum
http://www.monvizh.narod.ru
http://mm-ai.livejournal.com/
Аватара пользователя
mmai
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 3960
Зарегистрирован: Чт май 17, 2007 12:53 pm
Откуда: Москва

Сообщение MMMMM » Сб окт 13, 2007 8:56 pm

Взяла обе сказки: И про Инфанту, и про Рыбака.
А великан Эгоист ещё не читала.
MMMMM
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Чт сен 27, 2007 8:26 pm

Re: Сказки Уайльда

Сообщение dsdm » Ср июл 13, 2011 12:00 pm

сама спросила - сама ответила :)

mmai писал(а):Немножко не в тему. Вспомнил историю, рассказанную Чуковским в одной из статей. Один чиновник, прекрасно знавший английский, взялся переводить сказку "Соловей и роза". В переводе, помимо прочего, была фраза: "За неимением красной розы жизнь моя будет разбита". Он согласился, что в сказке она не к месту и в следующей редакчии сделал замену: "Ввиду отсутствия красной разы..." :D


объясните мне тугодуму, в чём тут дело? это какой-то филологический юмор?)
Имей совесть и делай что хочешь (с) Михал Михалыч Жванецкий
Аватара пользователя
dsdm
Участник
Участник
 
Сообщения: 65
Зарегистрирован: Вт июн 21, 2011 2:50 am
Откуда: г. Харьков

Re: Сказки Уайльда

Сообщение Оксюморон » Ср июл 13, 2011 3:49 pm

dsdm писал(а):филологический юмор?)

Канцеляризмы неуместны в тексте романтической сказки. Стилистическая ошибка, комический эффект.
«...чтение – ваше неистребимое пристрастие. Что до пристрастий – это не самое худшее».
И. Бродский
Аватара пользователя
Оксюморон
Участник
Участник
 
Сообщения: 120
Зарегистрирован: Пт июл 25, 2008 6:12 pm
Откуда: Московская область

Re: Сказки Уайльда

Сообщение dsdm » Ср июл 13, 2011 5:14 pm

Оксюморон писал(а):Канцеляризмы неуместны в тексте романтической сказки. Стилистическая ошибка, комический эффект.


ну я так и думал) спасибо! теперь хоть буду знать, как это называется.
Имей совесть и делай что хочешь (с) Михал Михалыч Жванецкий
Аватара пользователя
dsdm
Участник
Участник
 
Сообщения: 65
Зарегистрирован: Вт июн 21, 2011 2:50 am
Откуда: г. Харьков


Вернуться в Проза

Кто сейчас на конференции

Зарегистрированные пользователи: Google [Bot]