Первый шаг
Добавлено: Чт апр 21, 2011 4:33 am
Первый раз я пошел "устраиваться на работу" почти на следующий день после моего прибытия в Канаду. Друзья мне назвали фирму, где нужны электрики и где платят десять долларов в час (как мне тогда казалось, большие деньги). Работа, правда, примитивная: мотать электродвигатели и совершенно недостойная инженера-электромеханика с огромным опытом. Но тогда казалось, что нужно только пойти показать себя и возьмут, а там подтянется язык и дальше как по маслу ...
Фирму я нашел давольно-таки быстро и был очень удивлён её маленькими размерами. «Шарашкина контора»,- подумал я, впрочем, для начала сойдёт, а там осмотрюсь по сторонам и найду что-то получше. Впрочем, фойе, где сидела вахтёрша, было довольно-таки просторным и великолепно отделанным. Вахтёрша, довольно-таки молодая и приятная женщина была одета в какую-то жуткую спецуху, соответствущую занимаемой должности. Теперь-то я знаю, что это просто тутошняя мода «так удобно».
Увидев меня она радостно заулыбалась, будто ждала меня тут уже неделю.
-Good morning,- она улыбалась всё сильнее и сильнее и я почувствовал, что радость эта начинает передаваться и мне.
-Good morning I’m electrician, I’m looking for a job,- выдохнул я специально выученную к этому случаю фразу.
Улыбка с её лица не слетела, но бесконечная радость в улыбке сменилась на досаду и она начала очень быстро что-то говорить, из чего я не мог понять ни слова. Она кончила свой монолог, как мне показалось, каким-то вопросом.
-I’m electrician, I’m looking for a job, - на всякий случай повторил я.
Улыбка, к тому времени изрядно потускневшая слезла-таки с её лица. Она указала мне на стул, а сама взяла телефон и начала куда-то звонить. А я развалился на стуле и подумал, что здесь не так уж и плохо.
Не прошло и двух минут, как в помещение влетел какой-то человек весь грязный и очень взвинченный. Он пробежал к вахтёрше совершенно не заметив моего присутствия. Та что-то ему сказала, указывая на меня и он преобразился: куда-то исчезла его взвинченность и его чумазое лицо засияло настоящей радостью, будто он встретил родного брата, которого не видел уже лет двадцать. Я понял, что это какой-то начальник и встал со стула, а он подскочил ко мне, начал трясти мою руку и очень быстро что-то говорить из чего я не мог понять совершенно ничего.
-I’m electrician, I’m looking for a job, - на всякий случай повторил я.
Он озадаченно взглянул на вахтёршу и та ему что-то сказала с язвительной улыбкой, после чего он развернулся, что-то буркнул и жестом предложил мне следовать за ним. Мы прошли через грязную, заваленную хламом мастерскую, которую мои друзья назвали фирмой в тесную и тёмную коптёрку. Всё это никак не вязалось с моим представлением о Севереамериканской Фирме и я подумал, «куда я попал?» Он жестом усадил меня за стол и дал каую-то форму для заполнения, а сам убежал. Я стал с интересом рассматривать эту форму, разыскивая знакомые слова.
Первый пункт оказался совершенно понятным. Это Name, то есть имя. Я вписал своё имя и на этом остановился, подумав «хватит с них!», развалился на стуле поудобнее и принялся рассматривать стены «фирмы». Они были сделаны из какого-то картона и в щелях весело играло солнышко.
Тут в коптёрку влетел тот-же чумазый начальник, схватил заполненную мной форму, несколько раз перевел безумный взгляд с неё на меня и обратно, и начал говорить мне что-то непонятное.
-I’m electrician; I’m looking for a job, - на всякий случай повторил я.
Он прервал свой монолог, сел напротив меня и глядя мне прямо в глаза очень медленно выводя каждое слово произнёс:
-I - will - call - you.
Что-то очень знакомое было в этом непонятном выражении, но что? Я никак не мог вспомнить и озадаченно глядя прямо в его глаза тихо повторил:
-Ай -вил - кил - ю.
Теперь-то я понимаю почему он сразу побледнел и выскочил, но тогда меня это страшно удивило. «Больной какой-то» - подумал я и продолжил рассматривать заваленные хламам прогнувшиеся полки, но тут в коптерку влетели три взмыленных мордоворота. Если-бы не их испуганный вид, их вполне можно было-бы принять за бандюков. Я улыбнулся, как учили, и опять произнес:
-I’m electrician; I’m looking for a job.
Мордовороты растерянно переглянулись и продолжали стоять молча в полной растерянности. И тут вошел европейского вида парень и спросил по-польски:
-Ты пошука працу? Тэ раз ниц нэма, ходь,- он вывел меня на улицу, попрощался и я пошел домой, очень довольный тем, что я-таки в этой дыре не работаю.
С тех пор прошло много лет и теперь я с улыбкой вспоминаю тот мой первый опыт. Однако нормальной стабильной работы у меня так и нету и, скорее всего, никогда не будет, но каждый раз, когда кончается очередной контракт, меня посещает чувство глубокого облегчения: «Как хорошо, что я там больше не работаю!»
В.Кулаков
Май 2004
Фирму я нашел давольно-таки быстро и был очень удивлён её маленькими размерами. «Шарашкина контора»,- подумал я, впрочем, для начала сойдёт, а там осмотрюсь по сторонам и найду что-то получше. Впрочем, фойе, где сидела вахтёрша, было довольно-таки просторным и великолепно отделанным. Вахтёрша, довольно-таки молодая и приятная женщина была одета в какую-то жуткую спецуху, соответствущую занимаемой должности. Теперь-то я знаю, что это просто тутошняя мода «так удобно».
Увидев меня она радостно заулыбалась, будто ждала меня тут уже неделю.
-Good morning,- она улыбалась всё сильнее и сильнее и я почувствовал, что радость эта начинает передаваться и мне.
-Good morning I’m electrician, I’m looking for a job,- выдохнул я специально выученную к этому случаю фразу.
Улыбка с её лица не слетела, но бесконечная радость в улыбке сменилась на досаду и она начала очень быстро что-то говорить, из чего я не мог понять ни слова. Она кончила свой монолог, как мне показалось, каким-то вопросом.
-I’m electrician, I’m looking for a job, - на всякий случай повторил я.
Улыбка, к тому времени изрядно потускневшая слезла-таки с её лица. Она указала мне на стул, а сама взяла телефон и начала куда-то звонить. А я развалился на стуле и подумал, что здесь не так уж и плохо.
Не прошло и двух минут, как в помещение влетел какой-то человек весь грязный и очень взвинченный. Он пробежал к вахтёрше совершенно не заметив моего присутствия. Та что-то ему сказала, указывая на меня и он преобразился: куда-то исчезла его взвинченность и его чумазое лицо засияло настоящей радостью, будто он встретил родного брата, которого не видел уже лет двадцать. Я понял, что это какой-то начальник и встал со стула, а он подскочил ко мне, начал трясти мою руку и очень быстро что-то говорить из чего я не мог понять совершенно ничего.
-I’m electrician, I’m looking for a job, - на всякий случай повторил я.
Он озадаченно взглянул на вахтёршу и та ему что-то сказала с язвительной улыбкой, после чего он развернулся, что-то буркнул и жестом предложил мне следовать за ним. Мы прошли через грязную, заваленную хламом мастерскую, которую мои друзья назвали фирмой в тесную и тёмную коптёрку. Всё это никак не вязалось с моим представлением о Севереамериканской Фирме и я подумал, «куда я попал?» Он жестом усадил меня за стол и дал каую-то форму для заполнения, а сам убежал. Я стал с интересом рассматривать эту форму, разыскивая знакомые слова.
Первый пункт оказался совершенно понятным. Это Name, то есть имя. Я вписал своё имя и на этом остановился, подумав «хватит с них!», развалился на стуле поудобнее и принялся рассматривать стены «фирмы». Они были сделаны из какого-то картона и в щелях весело играло солнышко.
Тут в коптёрку влетел тот-же чумазый начальник, схватил заполненную мной форму, несколько раз перевел безумный взгляд с неё на меня и обратно, и начал говорить мне что-то непонятное.
-I’m electrician; I’m looking for a job, - на всякий случай повторил я.
Он прервал свой монолог, сел напротив меня и глядя мне прямо в глаза очень медленно выводя каждое слово произнёс:
-I - will - call - you.
Что-то очень знакомое было в этом непонятном выражении, но что? Я никак не мог вспомнить и озадаченно глядя прямо в его глаза тихо повторил:
-Ай -вил - кил - ю.
Теперь-то я понимаю почему он сразу побледнел и выскочил, но тогда меня это страшно удивило. «Больной какой-то» - подумал я и продолжил рассматривать заваленные хламам прогнувшиеся полки, но тут в коптерку влетели три взмыленных мордоворота. Если-бы не их испуганный вид, их вполне можно было-бы принять за бандюков. Я улыбнулся, как учили, и опять произнес:
-I’m electrician; I’m looking for a job.
Мордовороты растерянно переглянулись и продолжали стоять молча в полной растерянности. И тут вошел европейского вида парень и спросил по-польски:
-Ты пошука працу? Тэ раз ниц нэма, ходь,- он вывел меня на улицу, попрощался и я пошел домой, очень довольный тем, что я-таки в этой дыре не работаю.
С тех пор прошло много лет и теперь я с улыбкой вспоминаю тот мой первый опыт. Однако нормальной стабильной работы у меня так и нету и, скорее всего, никогда не будет, но каждый раз, когда кончается очередной контракт, меня посещает чувство глубокого облегчения: «Как хорошо, что я там больше не работаю!»
В.Кулаков
Май 2004