Страница 1 из 3

Читать пьесу или смотреть спектакль?

СообщениеДобавлено: Ср май 30, 2007 1:19 pm
mmai
Замечал у себя такую особенность: читать пьесу зачастую бывает интереснее, чем смотреть по ней спектакль. Интересно, как у других.

Немного поясню свою мысль. Когда читаешь пьесу, тебе не навязываются определённые образы. Несущественные детали, антураж ты можешь при необходимости (у меня её обычно не возникает) додумать сам. Кроме того нет искажений текста автора (что я считаю абсолютно недопустимым).
Спектакль же даже интереснее смотреть по знакомой пьесе. Как слушать интерперетацию знакомой музыки у нового исполнителя.

СообщениеДобавлено: Ср май 30, 2007 1:27 pm
Лесная Соня
читать - адназначна интереснее.
сама себе представляешь всех героев, кто с какой интонацией сказал, и т.д. :)
а спектакли не очень люблю смотреть. Все эти режиссерские изыски, как-то: голые актрисы, висящие вниз головой и при этом читающие монологи актеры, пляски какие-то, скачки на одной ножке - это, имхо, от бессилия передать смысл словами пьесы, актерской игрой.

СообщениеДобавлено: Ср май 30, 2007 8:32 pm
Sveta_M
Смотря какие пьесы. Если это "Гамлет" Шекспираили что-то такого уровня - тогда лучше именно так - сперва прочитать, а потом смотреть разные интерпретации.
Но иногда бывает, что идет в театр на какого-то актера или режиссера. В этом случае пьеса уже вторична.

СообщениеДобавлено: Ср июн 13, 2007 10:38 pm
Сталкеръ
Читать античные трагедии - жуть! Уснуть можно!!! Да и писались они не для чтения.. Поэтому что касается трагедий мой выбор однозначный: лучше смотреть спектакли =)

СообщениеДобавлено: Чт июн 21, 2007 8:03 pm
Валерия
Мне легче вначале посмотреть пьесу, а потом прочесть произвдение, потому что когда идёшь на пьесу, поставленную по прочитанной пьесе, получаешь не удовольствие, а понимание того, что поставили её идиоты - главный герой выглядел не так, вырезали самое главное, а оставили чушь, а вот тут актёр вообще перепутал всё и т.д.

СообщениеДобавлено: Чт июн 21, 2007 8:53 pm
Sveta_M
Валерия

У меня тоже так бывает :) Правда многое зависит, конечно, от того, насколько мне близкО мировоззрение режиссера. Но все равно постоянно натыкаешься на несоответствия с тем, как я сама это вижу.

СообщениеДобавлено: Чт июн 21, 2007 10:58 pm
Maрихуана
Предпочитаю спектакль. Пьесы у меня не идут из-за специфической формы изложения. Не могу я так читать, смысла не улавливаю.

СообщениеДобавлено: Ср окт 24, 2007 10:58 pm
Othello
Зависит от спектакля. Можно из средненькой пьесы сделать отличный спектакль, а можно испоганить гениальнейшую пьесу.
Трудночитаемые пьесы, типа греческих трагедий или Расина, однозначно лучше смотреть. Есть шанс, что режиссер своим видением приблизит их к современном зрителю.

СообщениеДобавлено: Чт окт 25, 2007 10:54 am
mmai
Othello писал(а):Зависит от спектакля. Можно из средненькой пьесы сделать отличный спектакль, а можно испоганить гениальнейшую пьесу.


Второе, увы, чаще. :( Бездарных режиссёров так и тянет испоганить кого-то из великих.

Трудночитаемые пьесы, типа греческих трагедий или Расина, однозначно лучше смотреть. Есть шанс, что режиссер своим видением приблизит их к современном зрителю.


Смотря в каком смысле "приблизить". А то облачат греческих героев в джинсы, выкатят на сцену автомобиль... :D
Мне кажется, адаптировать под кого-либо классические вещи не стоит. Кому это нужно - тот поймёт и так. А кому требуется адаптация - тот не увидит большой разницы между классической пьесой и очередной теле-сагой.

СообщениеДобавлено: Чт окт 25, 2007 5:07 pm
Othello
Да разве в джинсах и в автомобиле дело? Если древние пьесы ставить по-древнему, женщин на сцене вообще не должно быть.
Главное, чтобы спектакль эмоционально задел, чтобы слова и замысел автора обрели новую жизнь на сцене.

СообщениеДобавлено: Сб окт 27, 2007 5:25 pm
Странник
Часто дело не в том, что классический спектакль пытаются ввести в современные реалии, а в том что саму пьесу пытаются сделать интересной для современного зрителя. В результате представление напоминает что-то вроде российского блокбастера или комедии.
Я считаю, что пьесы конечно надо смотреть в театре, авторы и создают их с этим расчётом, но плохо поставленный спектакль может на долгое время испортить всё впечатление и от произведения и от автора.

СообщениеДобавлено: Сб окт 27, 2007 6:43 pm
Othello
А что тут можно поделать? Великие актеры и режиссеры встречаются не чаще великих авторов...

Просто великого автора можна найти на полке любого прожинциального книжного магазина, а за великим режиссером надо ехать в Вену, или скажем в Екатеринбург.

СообщениеДобавлено: Сб окт 27, 2007 6:51 pm
Othello
Часто дело не в том, что классический спектакль пытаются ввести в современные реалии, а в том что саму пьесу пытаются сделать интересной для современного зрителя. В результате представление напоминает что-то вроде российского блокбастера или комедии.


Современный зритель, он, простите, разный. Да и пьеса пьесе рознь. Одно дело, поставить в качестве современной комедии Мольера или Шекспира, у которых пьесы вообще универсальны для любой эпохи, совсем другое, например пьесу "Горе от ума", которая все же очень привязана именно к России 19-го века.

СообщениеДобавлено: Сб окт 27, 2007 9:47 pm
mmai
Всё-таки диалоги из пьесы, написанной несколько веков назад, в современном антураже звучат несколько странновато. Если же их пытаются адаптировать - это только многократно ухудшает дело.
Вообще, крайне отрицательно отношусь к любым переделкам, сокращениям, добавлениям к классике. Я, может быть, и ретроград, но для меня образцы хорошей постановки классических пьес - то, как это делают в Малом театре.

СообщениеДобавлено: Вс окт 28, 2007 1:49 am
Othello
Знаете, я сам режиссер театра, и в своих постановках стараюсь достучаться со современного зрителя. Поэтому ставлю так, чтобы было мне самому, как зрителю интересно смотреть. И большинство режиссеров поступают так же.
Мне театр интересен не в качестве музея с движущимися картинками, типа, - ах вот как жили люди в Древней Греции! - а в качестве моста между Древней Грецией и современностью; тем, что прошло более 2000 лет, а люди-то остались теми же, с теми же проблемами, с теми же эмоциями. И сейчас можно довести женщину-эмигрантку, которую бросает муж в чужой стране до того, что она в орместку ему прирежет собственных детей как Медея Еврипида.
И беру ли я для этого Акрополь в качестве декорации или современную московкую квартиру - роли особой не играет. Важно, чтобы взаимоотношения между персонажами были бы достоверными и действительными для всех эпох и народов.
Если постановка сумеет убедить своей человечностью, зритель не обратит внимания на декорацию, пусть даже все происходит на пустой сцене.