Agonia
Вот только мне кажется, что у русских писателей как-то больше надрыва, эмоций. Иностранные даже когда описывают трагедию, она "идет" как-то легче. Но это мое сугубо личное мнение.
Может это из-за того, что при чтении иностранных авторов нужно брать в расчёт особенности их культуры и (желательно) язык, на котором они пишут? Я, кстати сказать, тоже ловил себя на этой мысли не только в отношении книг, но и всего остального. Всё время как-будто кажется, что у иностранцев это как-будто не вполне по-настоящему, не совсем "от души"... Но это ошибка...
Впрочем для меня при чтении авторов высочайшего ранга все эти ощущения исчезают, даже несмотря на язык и культурную подготовку.